cdc-coteauxdegaronne
» » Inferno
eBook Inferno ePub

eBook Inferno ePub

by Dante Alighieri

  • ISBN: 1113431148
  • Category: Poetry
  • Subcategory: Literature
  • Author: Dante Alighieri
  • Language: English
  • Publisher: BiblioLife (August 19, 2009)
  • Pages: 388
  • ePub book: 1708 kb
  • Fb2 book: 1476 kb
  • Other: lit rtf lrf mbr
  • Rating: 4.6
  • Votes: 443

Description

Inferno (pronounced ; Italian for "Hell") is the first part of Italian writer Dante Alighieri's 14th-century epic poem Divine Comedy. It is followed by Purgatorio and Paradiso

Inferno (pronounced ; Italian for "Hell") is the first part of Italian writer Dante Alighieri's 14th-century epic poem Divine Comedy. It is followed by Purgatorio and Paradiso. The Inferno tells the journey of Dante through Hell, guided by the ancient Roman poet Virgil. In the poem, Hell is depicted as nine concentric circles of torment located within the Earth; it is the "realm.

Dante's Inferno is one of the best and enduring works of Western Civilization. The immortal drama of a journey through Hell.

An epic and searing poem, that takes the reader on an intense journey through the darkest pits of hell. As important and classic as the day it was written over 600 years ago. Dante's Inferno is one of the best and enduring works of Western Civilization. Belonging in the immortal company of Homer.

At the midpoint on the journey of life, I found myself in a dark forest - for the clear path was lost. Dante Alighieri was the titular protagonist of Dante's Inferno who traversed the nine circles of Hell to rescue his lost love, Beatrice

At the midpoint on the journey of life, I found myself in a dark forest - for the clear path was lost. Dante Alighieri was the titular protagonist of Dante's Inferno who traversed the nine circles of Hell to rescue his lost love, Beatrice. Dante was a muscular, athletic man with an experienced knowledge of combat. He had short, brown hair beneath his chain mail and metal crown of thorns.

Dante Alighieri’s most popular book is Inferno. Inferno by. Dante Alighieri. Want to Read savin. ant to Read.

Dante Alighieri was born in 1265. Dante Alighieri (1265-1321) is one of the most important and innovative figures of the European Middle Ages. He studied at the university of Bologna, married at the age of twenty and had four children. His first major work was La Vita Nuova (1292), a tribute to Beatrice Portinari, the great love of his life who had died two years earlier. Writing his Comedy (the epithet 'Divine' was added by later admirers) in exile from his native Florence, he aimed to address a world gone astray both morally and politically.

Inferno: Canto 3. Featuring Henry Wadsworth Longfellow. Album Inferno (Longfellow Translation). Inferno: Canto 3 Lyrics. They see recently deceased souls waiting to be taken across, and the captain of the boat, Charon, refuses to take Dante and Virgil across (he recognizes that Dante is still alive), until Virgil tells him their mission has been ordained by God. The canto ends with an earthquake, which causes Dante to lose consciousness. Gustav Doré’s illustration of Dante and Virgil at the gate of hell. Inferno: Canto 3" Track Info.

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations.

Inferno by Dante Alighieri. Imagine that feeling, when you are reading a book and by the end it makes you feel complete. Dante’s Inferno, the first third of what has come to be known as the Divine Comedy. We all have observed that by one or the other book(s). Dante’s Divine Comedy: Inferno is one of them. Written almost 700 years ago, it still has the mesmerizing capacity to capture a human’s attention. Dante himself only referred to it as a Comedy and the Divine characterisation was added later. A long poem whose narrative describes what amounts to the poet’s tour of the afterlife.

Книга: Dante, Alighieri Inferno. Серия: "внесерийное издание"

Книга: Dante, Alighieri Inferno. Серия: "внесерийное издание". Inferno, the first part of Dante's Divine Comedy, is presented here in a new verse translation by acclaimed poet and prize-winning translator J. G. Nichols, together with the original.

This is a pre-1923 historical reproduction that was curated for quality. Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best efforts - the books may have occasional errors that do not impede the reading experience. We believe this work is culturally important and have elected to bring the book back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.

Comments

Monn Monn
I highly recommend this translation of Dante's Inferno. For many years, Ciardi's translation has been the standard and it has much to recommend it. But Ciardi's rhymed stanzas are looser, wordier, and less faithful to the original than Thornton's blank verse. Thornton brings us closer to what Dante wrote. And the excellent notes at the end of each canto help bring this masterpiece to life for a modern reader.
Bedy Bedy
With decades of study and meticulous craftsmanship, Dr. Peter Thornton has offered his translation of “The Inferno.” I do not know Italian, but I have read a couple of other translations of “The Inferno,” and I found this one the best for several reasons. First, the poetry is vivid. I felt like orange flames and the stench of Sulphur were my companions as much as were Dante and Virgil.
The verse itself is a second reason I liked this translation. The meter – iambic pentameter, the ordinary meter of the English language – does not intrude into the poetry itself. That is, I wasn’t conscious of stretching of words or awkward diction for the sake of the meter.
You can enjoy the translation without bothering to read the footnotes, but once you start, you are off on another journey, equally absorbing – this one through contemporary (to Dante) Florentine history, Christian metaphors and allusions, Roman legend and mythology, and Catholic scholars from Augustine on.
Read the translation; savor the footnotes. There’s always room for a fresh version of hell.
Lightseeker Lightseeker
THANK YOU !! I've been trying to expose my kids to more of the classics. But every translation of the Divine Comedy I've come across has been so difficult that I couldn't even get through Hell (felt like hell trying to read it). UNTIL NOW !!! Thank you Mr. Douglas Neff for this translation. It keeps all the flavor, tension, and character; and stays true to the original story. Reading this translation, I find myself more absorbed and engaged in trying to understand what Dante was trying to get across, and why he picked certain persons for certain levels, and doing research into some of the people, places, vices, etc. that he talks about, instead of spending hours trying to decipher the actual language of the translation. My 7 year old is totally engaged, while at the same time, my 15 year old and I are getting into some very interesting discussions (Dante put Pope Celestine V with those souls who neither heaven nor hell want, because he resigned as Pope . . . I wonder what that means for old former pope Benedict XVI / cardinal Ratzinger who just did the same thing). And none of us are getting ground down by having to stop and try and translate the language.

I cannot encourage you strongly enough to get this book. You will not be disappointed. I'm now trying to find a comparable translation of Purgatory and Paradise so we can complete the story.
Thetahuginn Thetahuginn
Dante's THE INFERNO is a classic. Written around 1321, the book predates most of the classics, except Homer's works of course. But even before Shakespeare, this book heralded in an uncommonly twisted and almost perverse story of Dante's descent into Hell and his description of everything he sees and those he meets. It's eloquently written. Not necessarily an easy read but it does tribute to the language and reminds the reader that our vernacular has so much more color than the reductio ad absurdum we see being used today. Dante's descriptions of the nightmare that sinners endure at each level is pretty graphic, sometimes bordering on horrifying, and who knows, he might even be credited with the first narrative on the subject of flesh-eating zombies which are so popular today. The narrative also gives the reader a feel for certain historical relevancies of that and earlier times and how Dante saw the world. This particular version of the book, by John Ciardi, provides excellent descriptive notes after each section, clarifying things mentioned in the story so the reader stays on track. Lastly, I could not help but wonder if the Vatican of that time didn't encourage the book to be written simply because of its thematic message of what happens to sinners, particularly those who sin against God and the Church or become apostates. It certainly provides compelling imagery to anyone who believes in Heaven and Hell. Add it to your reading arsenal - it's worth the read.