cdc-coteauxdegaronne
» » Antigone (Dramau'r Byd)
eBook Antigone (Dramau'r Byd) ePub

eBook Antigone (Dramau'r Byd) ePub

by Jean Anouilh

  • ISBN: 0708306144
  • Subcategory: No category
  • Author: Jean Anouilh
  • Language: Welsh
  • Publisher: Eyre Methuen; Reprinted edition (1976)
  • Pages: 62
  • ePub book: 1863 kb
  • Fb2 book: 1399 kb
  • Other: azw lit mbr mobi
  • Rating: 4.4
  • Votes: 151

Description

Jean Anouilh's play Antigone is a tragedy inspired by Greek mythology and the play of the same name by Sophocles.

Jean Anouilh's play Antigone is a tragedy inspired by Greek mythology and the play of the same name by Sophocles. In English, it is often distinguished from its antecedent through its pronunciation (French pronunciation:, approximately an-tee-gon). The play was first performed in Paris at the Théâtre de l'Atelier on February 6, 1944, during the Nazi occupation.

He spoke with us about Antigone in the context of World War Two, the differences bewtween the original myth of Sophocles and the Anouilh . This version maintains the ambiguity that Anouilh seems to have intended

He spoke with us about Antigone in the context of World War Two, the differences bewtween the original myth of Sophocles and the Anouilh version, and Anouilh's influence on later playwrights. Theatre Works full-cast performance featuring: Jordan Bridges as Haemon and Guard. This version maintains the ambiguity that Anouilh seems to have intended. It thus goes far beyond any simple celebration of "resistance," and leaves us with more questions than answers.

Antigone was originally produced in Paris in 1942, when France was an occupied nation and part of Hitler's Europe.

In A. Le voyageur sans bagage. Antigone was originally produced in Paris in 1942, when France was an occupied nation and part of Hitler's Europe. The play depicts an authoritarian regime and the play's central character, the young Antigone, mirrored the predicament of the French people.

FREE shipping on qualifying offers. German) Paperback – January 1, 2000. by Jean Anouilh (Author).

Antigone, 1942 drama gan Jean Anouilh (1910-1987). Trosiadau Cymraeg o waith Soffocles gyda Antigone yn brif gymeriad ynddynt

Antigone, 1942 drama gan Jean Anouilh (1910-1987). Antigone-Legend", am soprano a piano (geiriau Bertolt Brecht), gan Frederic Rzewski (b. 1938). Antigone, opera gan Mikis Theodorakis (g. 1925). Trosiadau Cymraeg o waith Soffocles gyda Antigone yn brif gymeriad ynddynt. Oidipus Frenin, un o'r Tair Drama Thebaidd gan Soffocles - cyfieithiad Euros Bowen (Y Drama yn Ewrop, Gwasg Prifysgol Cymru 1972). Oidipus yn Colonos, un o'r Tair Drama Thebaidd gan Soffocles - cyfieithiad Euros Bowen (Dramâu'r Byd, Gwasg Prifysgol Cymru, 1979). Antigone, cyfieithiad W. J. Gruffydd (Gwasg Prifysgol Cymru, 1950). Cyfieithiadau i'r Gymraeg.

Jean Anouilh has cleverly written his play in such a way that we can almost sympathise with both sides. The war is over and Creon is triumphant. Antigone’s brothers, part of the revolt, are both dead.

This engaging summary presents an analysis of Antigone by Jean Anouilh, which was released during the Occupation in France and prompted a debate as to its possible . Books related to Antigone by Jean Anouilh (Book Analysis).

This engaging summary presents an analysis of Antigone by Jean Anouilh, which was released during the Occupation in France and prompted a debate as to its possible interpretations. It tells the story of the young Antigone who fights against the authority of her uncle, King Creon, and is eventually sentenced to death. It was considered to be an attack on Marshal Pétain's Vichy government, sparking controversy and divided opinions. Anouilh was one of the most prolific writers in France following World War II and published many works about integrity and morals.

Antigone est une pièce théâtrale en un acte de Jean Anouilh représentée pour la première fois au théâtre de l'Atelier à Paris le 4 février .

Antigone est une pièce théâtrale en un acte de Jean Anouilh représentée pour la première fois au théâtre de l'Atelier à Paris le 4 février 1944, durant l'Occupation allemande. La pièce est inspirée du mythe antique d'Antigone, la fille d'Œdipe, mais est écrite en rupture avec les codes de la tragédie grecque. Antigone is a one-act theatrical play by Jean Anouilh, first performed at the Théâtre de l'Atelier in Paris on February 4, 1944, during the German occupation. The play is inspired by the ancient myth of Antigone, Oedipus's daughter, but is written in a break with the codes of Greek tragedy.

Comments

Breder Breder
Buy the student edition! It is cheaper than the others and I bet it contains nearly all the same content. Easy to understand, thoughtful read, albeit a bit short. It contains some philosophical questions leaving the reader to answer. It moves at a good pace and is clear, there's not a whole lot of hidden messages. Although I purchased this for school, it is a play that I will probably re-read and "get something out of". The only thing is that the picture on the cover on my book is different from the one advertised, so -1 star for that. It's a good read for someone who is newly interested in plays and dramas.
Kulalas Kulalas
Very useful prefatory comments and probably the English translation truest to the French original. This version maintains the ambiguity that Anouilh seems to have intended. It thus goes far beyond any simple celebration of "resistance," and leaves us with more questions than answers. Excellent book.
lets go baby lets go baby
I am familiar with the and partual to this drama, yet found the translation difficult. It it may be true to the original, but is far from our venecular.
Zehaffy Zehaffy
There are many ways you could analyze or interpret this book. I really enjoyed it especially since it is so old and we still have some of these same problems today. The use of dialogue is genius and the characters are amazingly well developed in this short play. I personally enjoyed the feminism and how misogyny was not favored by the masses. It was a well written piece and I only wish that we had been able to recover more of Sophocles works.
melody of you melody of you
Easy read, the translation is simple enough to get through this in an hour. Read it for a class but would recommend the story overall.
Iaiastta Iaiastta
Surprisingly enjoyable read. I got this for my son's 10th grade English class and we read it out loud together, with each of us reading different characters. It was easy to understand and for our first exposure to Greek Tragedy, I was very pleasantly surpised. I highly recommend it.
Maucage Maucage
Kindle Version is awful. It formats everything so weird...and reformats it when you are looking for a specific line. You never know where you're at in the book.
Hm.