cdc-coteauxdegaronne
» » Troya'da Ölüm Vardı
eBook Troya'da Ölüm Vardı ePub

eBook Troya'da Ölüm Vardı ePub

by Bilge Karasu

  • ISBN: 9753420900
  • Subcategory: No category
  • Author: Bilge Karasu
  • Language: Turkish
  • Publisher: Metis Yayincilik (2007)
  • Pages: 145
  • ePub book: 1837 kb
  • Fb2 book: 1610 kb
  • Other: lrf docx azw mbr
  • Rating: 4.2
  • Votes: 172

Description

Find all the books, read about the author, and more. Death in Troy is a teeming, elliptical examination of repressed homosexuality by popular Turkish writer Bilge Karasu (1930-1995), his second novel to be translated, by Aron Aji, into English (after Night)

Find all the books, read about the author, and more. Death in Troy is a teeming, elliptical examination of repressed homosexuality by popular Turkish writer Bilge Karasu (1930-1995), his second novel to be translated, by Aron Aji, into English (after Night). Set mostly in the seaside town of Sarikum in the 1940s and '50s, it bounces from narrator to narrator, but focuses mainly on Mushfik Hanim, whose desire is a constant source of confusion for him (and probably for most modern American readers).

Author of Kilavuz, Gece, Night, La nuit, Ne kitapsız ne kedisiz, Troya'da ölüm vardı, Göçmüş kediler bahçesi, Kısmet Büfesi.

A young man growing up in a small coastal village comes of age in an atmosphere of sublimated, disoriented male eroticism. Mushfik is a young man growing up in Turkey, first in Sarikum, a small coastal village, and later in urban Istanbul. He comes of age in an atmosphere of sublimated, disoriented eroticism, his impulses restrained by religious and sexual taboos, rigid gender roles, stifling maternal love, and the enforced silences of social decorum.

Discover Book Depository's huge selection of Bilge Karasu books online. Free delivery worldwide on over 20 million titles. Showing 1 to 16 of 16 results. Most popular Price, low to high Price, high to low Publication date, old to new Publication date, new to old. 14% off. The Garden of the Departed Cats.

Peker, Orhan; Karasu, Bilge; Otyam, Fikret; Keskinok, Kayıhan (Doğuş Matbaası, 1966). All of ŞEHİR e-arşiv.

Bilge Karasu was a 1991 winner of the Pegasus Prize for his book "Night". The panelists-Settle, Mona Simpson, Karasu, and Gun-discuss a variety of topics such as other notable Turkish authors, challenges of translating into English, and Karasu's impetus for writing "Night. Mobil Corporation established this award for writers based in countries that rarely translate works into English. The author reads from his work in Turkish, then the translator of the book, Guneli Gun, reads passages in English. Turkish Literature Translation. Bilge Karasu, 4/5/1994 by PEN America is licensed under a Creative Commons License.

Bilge Karasu (1930–1995) was born in Istanbul and became the pre-eminent Turkish modernist writer. By that time, he had begun to experiment with new forms of expression in his collection of stories entitled Troya’da Olum Vardi (Death in Troy). Besides short stories and novels he was also a well-known translator. He won the Sait Faik Story Award eight years later with Uzun Surmus Bir Gundu Aksami (Evening of a Long Day). By the beginning of the 1980s, he had tried an abstract form of expression in Gocmus Kediler Bahcesi (The Garden of Departed Cats) and incorporated other forms of art into his writing.

Lot Number: 467 Kitap Book. stanbul: Can Yayınları, Teknografik Ma. 1985. 196 s. Birinci basım. 19,5 x 12,5 cm. Yayıncısının karton cildinde.

In the penultimate chapter, Karasu writes about the inherent inequality of the hunter-prey nature of romantic love .

In the penultimate chapter, Karasu writes about the inherent inequality of the hunter-prey nature of romantic love, and of his own stumbling failures in one of life’s most important undertakings. Indeed, all of the preceding tales reflect, however indirectly, an overwhelming sense of frustration in pursuit of apparently unattainable love. I’m not a great fan of using biography to read back into works of fiction, but Karasu himself encourages us to do so in the closing section of the book, (and anyway I had space to fill here).

"...Konustuklarimiz baslangicta her zamanki gibiydi, birbirimizi kavriyorduk, ele geciriyorduk, sonra sonra isin can damarina geldik. Durdum. Benden soz acmisti, beni bulmaktan... Durdum. Sen zaten ariyordun dedim, bir seyler ariyordun dedim, onlari bulmaga hazirdin dedim, o zaman karsina ben ciktim, hazirdin bulmaga, bende buldun o aradigini, bende gormek istedigin, buldugun seyleri bulmaga hazirdin... Ipi uzatmistim, elimdeydi, cekisine gore ya dugumu saglamlastiracak ya da cozecekti. Bekliyordum. Basini salladi. Bekliyordum..."Sayfa Sayisi: 145Baski Yili: 2012Dili: TurkceYayinevi: Metis Yayincilik