cdc-coteauxdegaronne
» » The Classic of Changes: A New Translation of the I Ching as Interpreted by Wang Bi
eBook The Classic of Changes: A New Translation of the I Ching as Interpreted by Wang Bi ePub

eBook The Classic of Changes: A New Translation of the I Ching as Interpreted by Wang Bi ePub

by Richard John Lynn

  • ISBN: 0231082940
  • Category: Other Eastern Religions and Sacred Texts
  • Subcategory: Spirituality
  • Author: Richard John Lynn
  • Language: English
  • Publisher: Columbia University Press (April 15, 1994)
  • Pages: 614
  • ePub book: 1293 kb
  • Fb2 book: 1507 kb
  • Other: mbr rtf lrf docx
  • Rating: 4.3
  • Votes: 667

Description

The first new translation of this work to appear in more than twenty-five years, the Columbia I Ching presents the classic book of changes for the world of today. Lynn's presentation of the Wang Bi I Ching is an essential first step.

The first new translation of this work to appear in more than twenty-five years, the Columbia I Ching presents the classic book of changes for the world of today. Used in China as a book of divination and source of wisdom for more than three thousand years by scholars and general readers alike, it has influenced Western intellectuals and artists from Carl Jung to John Cage, bringing this most important work of the Confucian canon immense popular appeal.

The Classic of Changes book. Goodreads helps you keep track of books you want to read. Start by marking The Classic of Changes: A New Translation of the I Ching as Interpreted by Wang Bi as Want to Read: Want to Read savin. ant to Read.

Richard Lynn's introduction to this new translation explains the . General Remarks on the Changes of the Zhou "Zhouyi lueli", by Wang Bi. Clarifying the Judgments "Ming tuan".

Richard Lynn's introduction to this new translation explains the organization of The Classic of Changes through the history of its various parts, and describes how the text was and still is used as a manual of divination with both the stalk and coin methods. For the fortune-telling novice, he provides a chart of trigrams and hexagrams; an index of terms, names, and concepts; and a glossary and bibliography. Wang Bi interpreted the I Ching as a book of moral and political wisdom, arguing that the text should not be read literally, but rather as an expression of abstract ideas.

Wang Bi interpreted the I Ching as a book of moral and political wisdom, arguing that the text . The first new translation of this work to appear in more than twenty-five years, the Columbia I Ching presents the classic book of changes for the world of today.

Wang Bi interpreted the I Ching as a book of moral and political wisdom, arguing that the text should not be read literally, but rather as an expression of abstract ideas.

Theology Digest The essential Taoist book and one o. т 2823. The Classic of Changes and The Columbia I Ching on +CD от 4570. The Classic of the Way and Virtue – A New Translation o от 5663. The Classic of the Way and Virtue – A New Translation of the Tao–te Ching of Laozi as Interpreted by Wang Bi. Richard John Lynn. The Classic of Changes – A New Translation of the I Ching as Interpreted by Wang Bi. Richard J. Lynn. The Classic of Changes – A New Translation of the I Chi от 5663.

translated by Richard John Lynn. Published by Columbia University Press. I wasn’t a Maoist, but I got a frisson from the idea that in the period of the Waning States, jobbing intellectuals like Sun Tzu were boiled, pickled, sawn in half or otherwise executed, if their manuals gave bad advice to the prince Sun Tzu’s book survived courtesy of the Chinese principle of paying the doctor only if he cures you. I wasn’t a hippy either, but I encountered the I Ching.

Lynn, Richard John, trans. I Ching: The Classic of Changes (The First English Translation of the Newly Discovered Second-Century . The Classic of Changes: A New Translation of the I Ching as Interpreted by Wang Bi. From Translations from the Asian Classics. New York: Columbia University Press, 1994. 2nd ed. New York: Ballantine Books, 1998.

Richard John Lynn has a P. in Chinese from Stanford University. Acclaimed as one of the outstanding translators of our time, he has taught at the University of California, Berkeley; Auckland University; and the University of British Columbia. He is currently professor of Chinese thought and literature at the University of Toronto.

Used in China as a book of divination and source of wisdom for more than three thousand years, the I Ching has been taken up by millions of English-language speakers in the nineteenth century. The first translation ever to appear in English that includes one of the major Chinese philosophical commentaries, the Columbia I Ching presents the classic book of changes for the world today.Richard Lynn's introduction to this new translation explains the organization of The Classic of Changes through the history of its various parts, and describes how the text was and still is used as a manual of divination with both the stalk and coin methods. For the fortune-telling novice, he provides a chart of trigrams and hexagrams; an index of terms, names, and concepts; and a glossary and bibliography.Lynn presents for the first time in English the fascinating commentary on the I Ching written by Wang Bi (226-249), who was the main interpreter of the work for some seven hundred years. Wang Bi interpreted the I Ching as a book of moral and political wisdom, arguing that the text should not be read literally, but rather as an expression of abstract ideas. Lynn places Wang Bi's commentary in historical context.

Comments

Nuadabandis Nuadabandis
The best resource I have found on interpreting the I Ching. Resonates with me more than Balkin, Dening, or Wilhelm (although those are all fine resources as well). There is a clarity captured in the Lynn / Wang Bi text that is missing in any other text I've read.
Maridor Maridor
Nothing short of a masterpiece that belongs in any serious scholar's collection. This translation differs from others in that instead of beginning with the imperial version as other translators have done the author took to the task of translating Wang Bi's interpretation of the I Ching for the first time in English. A reader familiar with other translations will find some departure from the familiar texts and new points to ponder.

The pages are densely printed with very little white space. The type face is a little on the small side (I need a magnifying glass in addition to my reading glasses to get through the footnotes) and the text is organized well. All texts are referenced to their sources.
Fararala Fararala
a good translation from a classic annotated version
CONVERSE CONVERSE
thanks
greatest greatest
Awesome translation. Wang Bi now exists as a definitive source of the Dao alongside Wilhelm's still trustworthy version. Wang Bi provides a refreshing spring to Wilhelm's world-weariness. This is the I Jing from the heart - the way we were meant to see it!

[...]
Maldarbaq Maldarbaq
If you are interested in Wang Bi's important work on the I Ching this is the book for you. Clear translation of the text as it is without any attempt to fit it into modern ideas of what a book of wisdom should be like.
Haracetys Haracetys
Excellent. Very interesting to read a translation of the classic Wang Bi interpretation.
This is an outstanding blend of scholarship backed by a depth of research and expertise, melded with a sensitivity to what an oracle means to people, and how it is properly to be used. Lynn has recreated and organized the Wang Bi text of the I Ching (Wang Bi was a scholar and writer in ancient China who died at a tragically young age but accomplished extraordinary things on a truly Mozartean scale--his version of Lao Tzu's Tao Te Ching is still the most read and cited version of that work, and his insight into the I Ching, thanks to Prof. Lynn, deserves as much study). For those who are drawn to the ancient oracle as an insight guide rather than a parlor game or fortune-telling tool, Prof. Lynn's presentation of the Wang Bi I Ching is an essential first step. I would further recommend the work of Carol Anthony ("Guide to the I Ching") and her latest exploration of the I Ching from the perspective of helping one's inner learning to inform and enrich one's outer life, which has been written with Hanna Moog: it is called "I Ching: The Oracle of the Cosmic Way."